Alex | οι δε φαρισαιοι ακουσαντες οτι εφιμωσεν τους σαδδουκαιους συνηχθησαν επι το αυτο
|
ASV | But the Pharisees, when they heard that he had put the Sadducees to silence, gathered themselves together.
|
BE | But the Pharisees, hearing how the mouths of the Sadducees had been stopped, came together;
|
Byz | οι δε φαρισαιοι ακουσαντες οτι εφιμωσεν τους σαδδουκαιους συνηχθησαν επι το αυτο
|
Darby | But the Pharisees, having heard that he had put the Sadducees to silence, were gathered together.
|
ELB05 | Als aber die Pharisäer hörten, daß er die Sadducäer zum Schweigen gebracht hatte, versammelten sie sich miteinander.
|
LSG | Les pharisiens, ayant appris qu'il avait réduit au silence les sadducéens, se rassemblèrent,
|
Pesh | ܦܪܝܫܐ ܕܝܢ ܟܕ ܫܡܥܘ ܕܫܬܩ ܠܙܕܘܩܝܐ ܐܬܟܢܫܘ ܐܟܚܕܐ ܀
|
Sch | Als nun die Pharisäer hörten, daß er den Sadduzäern den Mund gestopft, versammelten sie sich;
|
Web | But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were assembled about him.
|
Weym | Now the Pharisees came up when they heard that He had silenced the Sadducees,
|